Es ist wieder soweit!
Beim Nähen der verschiedensten Quilt Blöcke haben sich bei mir viele Stoffdreiecke angesammelt, so daß es Zeit für eine neue Tasche aus Half Square Triangles war, wie ich sie hier auch schon mal genäht habe. Es ist keine Tasche zum Umhängen, sondern eine dieser praktischen Zipperbags, in die man je nach Größe alle wichtigen Dinge packen und leicht mitnehmen kann. Diemal ist es eine recht große Zipperbag aus HSTs geworden, die ich gerne verwende, um all meine wichtigen Nähuntensilien wie Stoffschere, kleine Lineale, Stoffstife, Nadeln etc.) zu verstauen. Die Entstehung meiner Tasche habe ich bildtechnsich festgehalten und daraus ist dieses Tutorial entstanden. Also, legen wir los!
Here we go again!
While sewing various quilt blocks, I’ve accumulated many fabric triangles, prompting the need for a new bag made of Half Square Triangles, similar to one I’ve made before. It’s not a shoulder bag, but one of those practical zipper bags where you can easily pack and carry all your essentials depending on its size. This time, it’s turned into a rather large zipper bag made of HSTs, which I use to store all my important sewing tools like fabric scissors, small rulers, fabric markers, needles, etc. I’ve documented the creation of my bag visually, and that’s how this tutorial came to be. So, let’s get started!
Half Square Triangles
Zuerst wird fleißig gesammelt. Alles was als genähtes HST (Half Square Triangle) größer oder gleich 1 1/4 inch ist, hebe ich auf und sammel diese in einer Schachtel. Wenn diese voll ist, nähe ich alle diesen kleinen und großen Dreicke zusammen. Dabei achte ich nur darauf, dass die Stoffdreiecke von der Größe her zusammenpassen, und nicht auf die Stoff- oder Farbzusammenstellung. So entsteht ein buntes und „scrappy“ Design.
First, we collect diligently. Anything that’s sewn as a Half Square Triangle (HST) larger than or equal to 1 1/4 inches, I save and gather them in a box. When it’s full, I sew all these small and large triangles together. I only make sure that the fabric triangles match in size, not in fabric or color coordination. This creates a colorful and „scrappy“ design.
Danach wird erstmal mal der große Haufen HSTs gebügelt und in verschiedene Größen geschnitten. Ich gehe dabei in 1/4-inch-Schritten vor, um den Verschnitt so gering wie möglich zu halten. Am Ende habe ich viele verschiedene HST-Größen, die von 1 1/4 inch bis zu 3-4 inch reichen können.
Afterwards, I start by pressing the large pile of HSTs and cutting them into various sizes. I proceed in 1/4-inch increments to minimize waste. In the end, I have many different sizes of HSTs ranging from 1 1/4 inches to 3-4 inches.
Die meisten HSTs hatte ich in der Größe von 1 3/4 Zoll, daher habe ich mit diesen weitergemacht. Genau genommen waren es etwas mehr als 110 HSTs in dieser Größe, also jeweils 55 Stück für die Vorder- und Rückseite. Daraus ergibt sich eine Aufteilung von 5 Reihen á 11 HSTs. Hier ist ein bisschen Kopfrechnen gefragt: Schau dir an, wie viele HSTs du hast, teile sie durch 2 (für Vorder- und Rückseite) und berechne dann die Aufteilung der Reihen.
I had the most HSTs in the size of 1 3/4 inches, so I continued with these. More precisely, there were a little over 110 HSTs in this size, which means 55 pieces for the front and 55 pieces for the back. This results in a division of 5 rows with 11 HSTs each. Some mental math is required here: Look at how many HSTs you have, divide by 2 (for front and back), and then calculate the distribution of the rows.
Dann beginnt das Nähen der Reihen. Auch hier nähe ich die HSTs wahllos zusammen, ohne darauf zu achten, welche Farben sich treffen. Einzig bei den vielen blauen Dreiecken mit weißen Punkten habe ich darauf geachtet, sie in einer bestimmten Ausrichtung anzuordnen.
Then begins the sewing of the rows. Again, I sew the HSTs together randomly, without paying attention to which colors are meeting. However, with the numerous blue triangles with white dots, I made sure to arrange them in a specific orientation.
Das ist „Chain piecing“ at it’s finest. Einfach immer weiter und weiter in Reihe die HSTs nähen.
That’s „chain piecing“ at its finest. Simply continue sewing the HSTs together.
Dabei entstehen schöne, bunte Reihen, die ich zunächst ausbreite, um zu sehen, welche am besten zusammenpassen. Das mache ich vor dem Bügeln, damit ich anschließend die Nahtzugaben der verschiedenen Reihen in die richtige Richtung bügeln kann. Dabei wechsle ich die Richtung ab – einmal nach links, einmal nach rechts – damit die Nahtzugaben beim Zusammennähen perfekt ineinandergreifen.
This creates beautiful, colorful rows that I spread out initially to see which ones fit together best. I do this before ironing, so I can subsequently press the seam allowances of the different rows in the correct direction. I alternate the direction – once to the left, once to the right – ensuring the seam allowances nest perfectly during stitching.
Dann nähe ich die Reihen in dem zuvor erstellten Design zusammen.
Then I sew the rows together following the design I’ve created beforehand.
Bei den zusammengenähten Reihen bügele ich die Nahtzugaben auseinander. Das ist zwar etwas nervig und fummelig, sorgt aber dafür, dass das Stück flacher liegt. Ein Tipp von mir: Das Nähstück oder den Block über Nacht unter ein schweres Buch legen, damit alles schön flach bleibt.
When the rows are sewn together, I press the seam allowances open. It’s a bit fiddly and annoying, but it ensures that the piece lies flatter. Here’s a tip from me: Place the sewing piece or block under a heavy book overnight to keep everything nice and flat.
Zipperbag aus HSTs: Außenteile / HST Zipper Bag: Exterior Pieces
Für die Herstellung meiner Zipperbag aus HSTs habe ich neben den beiden HST-Blöcken folgende Materialien benötigt:
- Stoff für die Ränder (Borders)
- Stoff für das Innenfutter
- Reißverschluss und Zipper
- Nähmaschine, Schere, Stecknadeln etc.
Wenn Du generell wissen möchtest, welche Materialien ich für das Patchworken und Nähen verwende, findest du hier einen ausführlichen Beitrag dazu.
For making my Zipperbag out of HSTs, I needed the following materials along with the two HST blocks:
- Fabric for the borders
- Fabric for the lining
- Zipper and zipper pull
- Sewing machine, scissors, pins, etc.
If you’re curious about the materials I generally use for patchwork and sewing, you can find a detailed post about it here.
Bevor ich die Ränder zuschneide, messe ich noch einmal meinen HST-Block aus. Nach meinen Berechnungen sollte die Länge 14 1/4 inch betragen. Und tatsächlich, das stimmt sogar!
Before cutting the borders, I measure my HST block again. According to my calculations, the length should be 14 1/4 inches. And indeed, it is!
Wichtiger ist jedoch jetzt erst einmal die Höhe, die 6 3/4 inch beträgt, da ich für die Seiten zuerst die Ränder zuschneide.
More importantly, the height is currently 6 3/4 inches, as I need to cut the borders for the sides first.
Meine 2×2 Randstücke sind jeweils 2 1/2 inch breit und 6 3/4 inch hoch.
My 2×2 border pieces are each 2 1/2 inches wide and 6 3/4 inches high.
Diese nähe ich an meine HSTs Blöcke rechts und links an.
I sew these to my HST blocks on the right and left sides.
Nahtzugaben Richtung Randstück bügeln.
Press seam allowances towards the border strips.
Danach wird nochmal gemessen. Mein HST Block inklusive der Randstücke ist jetzt 17 1/4 inch breit.
Then, measure again. My HST block, including the border strips, is now 17 1/4 inches wide.
Der Zuschnitt für die 2×2 Randstücke oben und unten ist: 17 1/4 x 2 1/2 inch.
The cut for the 2×2 border strips on the top and bottom is: 17 1/4 x 2 1/2 inches.
Diese nähst Du oben und unten an Deinen HST Block.
You sew these to the top and bottom of your HST block.
Auch hier bügle ich die Nahtzugaben in Richtung der Randstücke. Die Vorder- und Rückseite der Zipperbag mit HSTs sind fertig. Schneide dir auch gleich 2 gleichgroße Stoffteile für das Innenfutter aus (hier habe ich leider kein Foto gemacht).
Here, too, I press the seam allowances towards the border pieces. The front and back of the Zipperbag with HSTs are finished. Also, cut out 2 pieces of fabric for the lining of the same size (unfortunately, I didn’t take a photo of this).
Zipperbag aus HSTs – Quilting
Bist du bereit für Schritt 2 bei der Herstellung der Zipperbag aus HSTs? Die Vorbereitung für das Quilten.
Um meiner Zipperbag etwas mehr Stabilität zu verleihen, verwende ich ein festes Vlies, das ich etwas größer zuschneide als meinen HST-Block.
Are you ready for Step 2 in making the Zipperbag out of HSTs? Preparing for quilting.
To give my Zipperbag a bit more stability, I’m using a firm interfacing, which I cut slightly larger than my HST block.
Das gibt mir etwas mehr Spielraum, da sich das Nähstück während des Quiltens noch etwas verziehen kann.
That gives me a bit more flexibility, as the piece can still shift a bit during quilting.
Ich habe mich für diagonale Linien entschieden, die etwa 1/8 Zoll neben den Nähten der HSTs verlaufen. Hierbei sind der Kreativität keine Grenzen gesetzt, aber ich persönlich mag das simple Design am meisten. Die Linien zeichne ich mir mit einem luftlöslichen Stift vor.
I’ve opted for diagonal lines, running about 1/8 inch away from the seams of the HSTs. There are no limits to creativity here, but personally, I prefer the simplicity of this design. I draw the lines using an air-soluble pen.
Für das Quilten verwende ich meinen Obertansportfuß, damit beide Stoffe oben und unten gleichmäßgig durch die Nähmaschine laufen.
For quilting, I use my walking foot to ensure that both fabrics feed evenly through the sewing machine from the top and bottom.
Und nach endlosen Reihen geraden Quiltings, sind meine beiden Vorder- und Rückteile auch schon fast fertig für den nächsten Schritt.
After endless rows of straight quilting, my two front and back pieces are almost ready for the next step.
Vorher kommt aber noch das Trimmen der beiden Teile!
Before that, there’s still the trimming of the two pieces!
Zipperbag aus HSTs – Der Reißverschluß / HST Zipper Bag – The Zipper
Klar, eine Zipperbag braucht definitiv einen Reißverschluss, das sagt ja schon der Name. Wie du vielleicht bemerkt hast, habe ich mich für einen dunkelblauen Reißverschluss entschieden, anstatt des beigen, den ich zuvor gezeigt habe. Kurzfristige Änderungen sind bei mir Standard, und das wirst du auch gleich beim Stoff für das Innenfutter sehen…
Of course, a zipper bag definitely needs a zipper, as the name suggests. As you may have noticed, I opted for a dark blue zipper instead of the beige one I showed earlier. Last-minute changes are standard for me, and you’ll see that shortly with the fabric for the lining as well…
Für den Zuschnitt des Reißverschlusses orientiere ich mich an der Länge meiner langen Zipperbag Seite, ziehe aber je rechts und links einen 1/2 inch ab. Denk daran, den Zipper aufzufädeln, bevor du ihn annähst, falls er nicht bereits daran ist.
For cutting the zipper, I measure the length of the long side of my zipper bag and subtract half an inch from each side. Remember to thread the zipper before sewing it on if it’s not already attached.
Für beide Enden des Reißverschlusses nehme ich ein ca. 2 1/2 x 2 1/2 großes Stück Stoff, lege es rechts auf rechts auf den Reißverschluss und nähe diese mit einer 1/2 inch Nahtzugabe zusammen.
For both ends of the zipper, I take a piece of fabric approximately 2 1/2 x 2 1/2 inches in size, place it right sides together with the zipper, and sew them together with a 1/2 inch seam allowance.
Nahtzugabe in Richtung Stoffstück bügeln.
Press the seam allowance towards the fabric piece.
Jetzt steck den Reißverschluss rechts auf rechts an die lange Seite deiner Zipperbag-Vorderseite fest und…
Now, pin the zipper to the long edge of your zipper bag front piece, right sides together, and…
…näh diesen mit einem Reißverschlussfuß an.
…sew it on using a zipper foot.
Wiederhole das mit Reißverschluss und Rückseite.
Repeat the same process with the zipper and the back panel.
Das Gleiche machst du jetzt mit deinen beiden Innenfutter-Zuschnitten. Diesmal legst du jedoch die rechte Stoffseite auf die linke Seite des Reißverschlusses und nähst sie fest.
You do the same with your two lining pieces now. However, this time, place the right side of the fabric facing the left side of the zipper and sew them together.
Klapp danach jeweils eine Außen- und Innenseite vom Reißverschluss weg und näh mit dem Reißverschlussfuß ca. 1/8 bis 1/4 inch von der Kante entfernt einen Topstitch, damit die beiden Teile jeweils an Ort und Stelle bleiben. Außerdem ist das ein schönes Detail für die Zipperbag mit HSTs.
Then, fold each outer and inner side away from the zipper and stitch with a zipper foot approximately 1/8 to 1/4 inch from the edge to secure both pieces in place. This topstitching not only ensures stability but also adds a nice detail to the HST zipper bag.
So sollte die Zipperbag jetzt aussehen.
The zipper bag should now look like this.
Topstitch außen und…
Topstitching on the outside and…
…Topstitch innen.
…Topstitching on the inside.
Zipperbag aus HSTs – Fertigstellung / Zipperbag made from HSTs – Finishing
Und dann ist es auch schon Zeit für den letzten großen Schritt, das Zusammennähen der Außen- und Innenteile. Dazu stecke ich alles mit Stecknadeln ringsrum fest.
And then it’s time for the final big step, sewing the outer and inner parts together. I pin everything around the edges.
Genäht wird einmal außenrum, dabei sind 2 wichtige Dinge zu beachten:
1. Öffne vorher unbedingt den Reißverschluss.
2. Laß eine Wendeöffnung von etwa 4 Zoll Größe offen, damit Du Deine Zipperbag nacher wenden kannst. Ich mache das bei größeren Zipperbags oft an einer Seite des Innenfutters, die sieht man nämlich noch weniger als die Unterkante des Futters.
Sew all around, but remember two important things:
1. Make sure to open the zipper beforehand.
2. Leave a turning opening of about 4 inches size, so you can turn your Zipperbag later. I often do this on one side of the lining for larger Zipperbags because it’s less visible than the bottom edge of the lining.
Den Reißverschluss samt Stoffenden falte ich nach innen in Richtung des Innenfutters und nähe darüber komplett hinweg.
I fold the zipper along with the fabric ends inward towards the lining and sew over it completely.
Bevor es jetzt zum spannendsten Schritt, dem Wenden, geht, schneide ich noch die 4 Ecken ab, damit sie danach besser ausgeformt werden können.
Before moving on to the most exciting step, which is turning it inside out, I trim the four corners to help them form better shapes afterward.
Und dann kommt der wohl spannendste und gleichzeitig gewalttätigste Schritt: das Wenden. Es fühlt sich immer so an, als würde man die genähte Zipperbag in der Mitte durchreißen, aber dem ist ja nicht so. Am Ende hat man sein Prachtstück vor sich. Forme alle Ecken schön aus, solange du noch durch die Wendeöffnung von innen in die Ecken gelangst.
And then comes the most exciting yet somewhat violent step: turning it inside out. It always feels like you’re about to tear the stitched Zipperbag in half, but of course, that’s not the case. At the end, you have your masterpiece in front of you. Shape all the corners nicely while you still have access through the opening.
Schließe dann die Wendeöffnung mit einem knappkantigen Stich.
Then close the opening with a close edge stitch.
Das Ergebnis / The Result
Die Zipperbag aus HSTs ist fertig und ich bin ganz glücklich über das Ergebnis. Durch die Stoffstücke am Reißverschluss erhalten die Enden einen wirklich schönen Look.
The HST zipper bag is finished, and I’m really happy with the result. The fabric pieces around the zipper give the ends a really nice look.
Die Zipperbag hat eine gute Größe, um eine Menge Nähzubehör zu verstauen, aber natürlich kann sie auch für alles andere verwendet werden. Vielleicht wird sie deine neue Zipperbag für Unterwäsche auf Reisen oder für dein iPad samt Ladekabeln und Kopfhörern?
The zipper bag is a good size to store a lot of sewing accessories, but of course, it can be used for anything else as well. Perhaps it will become your new zipper bag for underwear while traveling, or for your iPad along with charging cables and headphones?
Für mich können es gar nicht genug dieser Zipperbags in jeder Größe sein und für Nachschub bei den Stoffdreiecken sorge ich!
For me, there can’t be enough of these zipper bags in every size, and I’ll make sure to keep a steady supply of fabric triangles for future projects!