Vielleicht hast du bereits die neuen Großbuchstaben im ABC-Tier Quilt bemerkt, aber heute möchte ich genauer auf diese neuen Blöcke eingehen und dir den Low Volume Großbuchstaben Quilt vorstellen. Er heißt Low Volume, weil ich alle Hintergrundstoffe für die Buchstabenblöcke aus meinem Low Volume Vorrat verwendet habe.
Wenn du danach noch Lust auf weitere Blogbeiträge über Buchstabenquilts hast, schau gerne bei meinen Beiträgen „Letter ABC Quilt“ oder „Scrappy Letter Quilt“ vorbei, in denen es um die Quilts mit den Kleinbuchstaben geht.
Perhaps you’ve already noticed the new capital letters in the ABC Animal Quilt, but today I want to delve deeper into these new blocks and introduce you to the Low Volume Capital Letter Quilt. It’s called Low Volume because I’ve used all background fabrics for the letter blocks from my Low Volume stash.
If you’re still interested in more blog posts about letter quilts afterward, feel free to check out my „Letter ABC Quilt“ or „Scrappy Letter Quilt“ posts, which focus on quilts featuring lowercase letters.
Der Low Volume Großbuchstaben Quilt ist eine fantastische Möglichkeit, um deinen Stoffvorrat zu reduzieren. Mit diesem Projekt kannst du all deine Stoffreste verwerten und gleichzeitig einen low volume und bunten Quilt kreieren. Es macht mir immer wieder Spaß, meinen Stoffschrank zu durchstöbern, Farben zu sortieren und zu entdecken, welche schönen Stoffe sich angesammelt haben.
The Low Volume Capital Letter Quilt is a fantastic way to reduce your fabric stash. With this project, you can use up all your fabric scraps while creating a low volume and colorful quilt. I always enjoy rummaging through my fabric stash, sorting colors, and discovering the beautiful fabrics that have accumulated.
Die Low Volume Großbuchstaben Quilt Anleitung
hier noch Wissenwertes über die Low Volume Großbuchstaben Quilt Anleitung:
- die Anleitung beinhaltet 26 Buchstaben und 5 Satzzeichen Quilt-Blöcke in 2 Größen
- Zuschnitt und Stoffbedarf für den jeweiligen Block
- Schritt für Schritt Anleitung
- Zuschnitt und Stoffbedarf (nur Sashing, Border, Backing) für 2 Quilt Designs
Blockgrößen:
- unvernähter Block 9 ½ “ x 9 ½ “, vernähter Block 9“ x 9“
- unvernähter Block 18 ½ “ x 18 ½ “, vernähter Block 18“ x 18“
2 Quilt-Designs:
- 5 x 6 blocks with 3” borders (51 ½ “ x 60½ “)
- 5 x 6 blocks with 3” borders (53 ½ “ x 63”)
Aber schau gerne zu meinem Blog Beitrag über den Letter Quilt, da beschreibe ich die endlosen Möglichkeiten, die Du mit diesem Quilt Pattern hast.
The Low Volume Capital Letter Quilt Patter
Here’s some interesting information about the Low Volume Uppercase Letter Quilt pattern:
- The pattern includes 26 letters and 5 punctuation quilt blocks in 2 sizes.
- Cutting and fabric requirements for each block are provided.
- Step-by-step instructions are included.
- Cutting and fabric requirements (for sashing, border, backing) for 2 quilt designs are provided.
Block Sizes:
- Unfinished block: 9 ½“ x 9 ½“, finished block: 9″ x 9″
- Unfinished block: 18 ½“ x 18 ½“, finished block: 18″ x 18″
Quilt Designs:
- 5 x 6 blocks with 3” borders (51 ½“ x 60½“)
- 5 x 6 blocks with 3” borders (53 ½“ x 63″)
But feel free to check out my blog post about the Letter Quilt, where I describe the endless possibilities you have with this quilt pattern.
Meine Blöcke / My blocks
Zuerst habe ich alle meine Stoffe aus dem Schrank geholt und dann eine Auswahl aus meinem Vorrat an Low-Volume-Stoffen getroffen. Der Begriff „Low Volume“ bezieht sich auf Patchworkstoffe mit subtilen Ton-in-Ton-Mustern. Diese Stoffe weisen oft nur geringen Kontrast auf und sind typischerweise in hellen, neutralen Farbtönen wie Weiß, Beige und Grau gehalten. Sie werden häufig als Hintergrundstoffe verwendet, da sie dazu beitragen, die Farben anderer Stoffe hervorzuheben und zum Strahlen zu bringen. Ich entschied mich für 30 verschiedene Stoffe aus meinem Fundus. Anschließend kombinierte ich diese Low-Volume-Stoffe mit farbenfrohen Stoffen für die Buchstaben. Das Ergebnis kannst Du hier sehen:
First, I gathered all my fabrics from the closet and then made a selection from my stock of low-volume fabrics. The term „low volume“ refers to patchwork fabrics with subtle tone-on-tone patterns. These fabrics often have low contrast and are typically in light, neutral colors such as white, beige, and gray. They are commonly used as background fabrics because they help to highlight and enhance the colors of other fabrics. I chose 30 different fabrics from my stash. Then, I combined these low-volume fabrics with colorful fabrics for the letters. You can see the result here: [insert image link].
Das Low Volume Großbuchstaben Quilttop /
The Low Volume Capital Letter Quilttop
Alle meine Buchstaben Blöcke sind fertig! Ich mag die Low Volume Blöcke mit den Farbtupfern durch die Buchstaben sehr. Dann kann es ja direkt weitergehen mit dem Zusammennähen des Quilttops. Die Anleitungen für das Sashing und die Borders sind in der Letter-Quilt Anleitung enthalten, die du auch in meinem Patternshop auf der Webseite finden kannst.
All my letter blocks are finished! I really like the low-volume blocks with the pops of color through the letters. Now, I can move on directly to piecing the quilt top together. The instructions for the sashing and borders are included in the Letter Quilt pattern, which you can also find in my pattern shop on the website.
Zuerst nähe ich die Blöcke zu Reihen zusammen. In meinem Fall habe ich kein Sashing verwendet, da sich die Quiltblöcke durch die verschiedenen Blockhintergünde eh schon sehr voneinander absetzen. Jede 2. Reihe wird in die gleiche Richtung gebügelt, damit beim nächsten Schritt die Nähte gut ineinandergreifen.
First, I sew the blocks into rows. In my case, I didn’t use sashing, as the quilt blocks already stand out from each other due to their different block backgrounds. Every second row is pressed in the same direction to ensure that the seams interlock well in the next step.
Und dann geht es daran, die Reihen zu einem Quilttop zusammenzunähen. Dabei stecke ich die „nesting seams“ (Nähte, die ineinandergreifen) mit Stecknadeln fest, um sicherzustellen, dass alle Blöcke gut übereinander liegen.
And then it’s time to sew the rows together into a quilt top. I pin the nesting seams (seams that interlock) with pins to ensure that all blocks align properly on top of each other.
Mein Backing ist ein Stoff, den ich vor längerer Zeit spontan, ohne ein bestimmtes Projekt im Hinterkopf, gekauft hatte, und jetzt endlich seine Bestimmung gefunden hat! Er passt perfekt zu meinem Low-Volume-Großbuchstaben-Quilt.
My backing fabric is one that I spontaneously purchased some time ago, without a specific project in mind, and now it has finally found its purpose! It fits perfectly with my Low Volume Uppercase Letter Quilt.
Wie üblich mache ich das Basting des Quilts auf dem Fußboden, da ich dort alles gut glatt streichen kann. Dabei nutze ich meine Quilt-Sicherheitsnadeln. Wenn du interessiert bist, was ich genau verwende, schau gerne bei meinem Beitrag „Meine Quilt-Werkzeuge und Hilfsmittel“ vorbei, dort zeige ich sie mit direkten Verlinkungen.
As usual, I baste the quilt on the floor because I can smooth everything out well there. I use my quilt safety pins for this. If you’re interested in what exactly I use, feel free to check out my post „My Quilting Tools„, where I show them with direct links.
Das Quilting / The Quilting
Für das Quilten meines Low Volume Großbuchstaben Quilts habe ich bewusst gerade Linien im Abstand von einem Inch gewählt. Diese erinnern an die Zeilen aus einem Schulheft und verleihen dem Quilt eine verspielte Note. Bevor ich mit dem Quilten beginne, markiere ich die Linien sorgfältig mit einem luftlöslichen Stift, um sicherzustellen, dass sie gerade und gleichmäßig verlaufen.
For quilting my Low Volume Uppercase Letter Quilt, I intentionally chose straight lines spaced one inch apart. These lines evoke the look of notebook paper and add a playful touch to the quilt. Before I start quilting, I carefully mark the lines with an air-soluble pen to ensure they are straight and evenly spaced.
So steht am Ende jeder Buchstabe auf seiner Zeile!
So each letter ends up on its line!
Das Binding / The Binding
Die große Herausforderung am Ende eines beinahe fertigen Quilts ist die Entscheidung, welcher Stoff am besten als Binding passt. Diesmal habe ich vier Stoffe ausgewählt, die meiner Meinung nach gut passen. Um ein besseres Gefühl für das endgültige Aussehen zu bekommen, lege ich die Stoffe auf den Quilt und klappe das Backing darüber, sodass nur ein schmaler Streifen sichtbar bleibt, der wie das Binding aussieht. Das hilft mir bei meiner Entscheidung. Ein weiterer Tipp ist, Fotos davon zu machen und dann zwischen den Optionen hin und her zu wischen, was die Entscheidung oft auch nochmal erleichtert. Diesmal habe ich mich für den blau-rot gestreiften Stoff entschieden.
The big challenge at the end of nearly completing a quilt is deciding which fabric works best for the binding. This time, I selected four fabrics that I believe complement well. To get a better sense of the final look, I lay the fabrics on the quilt and fold the backing over them, leaving only a narrow strip visible, resembling the binding. This helps with my decision. Another tip is to take photos and swipe between options, which often makes the decision easier. This time, I opted for the blue-red striped fabric.
War es die richtige Wahl oder hättest du anders entscheiden?
Was it the right choice, or would you have chosen differently?
Ich nähe das Binding meistens auf der Vorderseite des Quilts an, besonders wenn ich es komplett mit der Nähmaschine befestige. Der anfänglich kniffligste Schritt war für mich immer das Schließen der Binding-Enden. Aber das möchte ich dir jetzt ausführlich zeigen, denn es ist einfacher als gedacht und ganz ohne zusätzliche Hilfsmittel machbar. Übrigens, meine Binding hat eine Breite von 2 1/2 inch.
I usually sew the binding onto the front of the quilt, especially when I attach it entirely with the sewing machine. The initially tricky step for me has always been closing the binding ends. But I’d like to show you that in detail now because it’s easier than you think and can be done without any additional tools. By the way, my binding is 2 1/2 inches wide.
Binding-Enden schließen /
Close binding strips
Wenn Du das Binding an allen vier Seiten des Quilts angenäht hast, stoppe ca. 11, 12 inch bevor Du wieder zum Angang Deines Binding-Endes kommst.
- So entsteht eine ca. 12 inch große „Lücke“ an dem das Binding nicht angenäht ist.
- Leg Deinen rechten Streifen über die Lücke und schneide diesen in der Mitte der Lücke ab.
- Nimm das abgeschnittene Stück Binding, falte es auseinander und leg es rechtwinklig auf das rechte Binding-Ende. Die Breite Deines abgeschnittenen Bindingstücks beträgt ja 2 1/2 inch.
When you have sewn the binding to all four sides of the quilt, stop about 11, 12 inches before you come back to the beginning of your binding strip.
- This will create a 12 inch „gap“ where the binding is not sewn on.
- Place your right strip over the gap and cut it in the middle of the gap.
- Take the cut piece of binding, unfold it, and place it perpendicular to the right end of the binding. Remember, the width of your cut binding piece is 2 1/2 inches.
4. Nimm jetzt das linken Binding-Ende und leg ihn über das abgeschnittene Stück Binding.
5. Schneide den linken Bindingstreifen bündig mit der rechten Kante des abgeschnittenen Stück Bindings ab. Die beide Bindingstreifenstreifen überlappen sich somit exakt 2,5 inch.
6. Die beiden Bindingstreifen, die sich genau 2,5 inch überlappen, lege ich jetzt rechts auf rechts zusammen.
4. Now take the left end of the binding and place it over the cut piece of binding.
5. Cut the left binding strip flush with the right edge of the cut piece of binding. This will make both binding strips overlap exactly 2.5 inches.
6. Align the two binding strips, which overlap exactly 2.5 inches, right sides together.
7. Stecke die Binding-Enden mit 4 Nadeln fest, damit nichts verrutscht. Dafür muß man den Quilt etwas zusammenraffen, da es sonst zu straff sitzt. Auch muß man darauf achten, daß sich die Binding-Enden nicht verdrehen.
7. Pin the binding ends together with 4 pins to prevent any shifting. You may need to slightly gather the quilt to accommodate this, as it can be tight otherwise. Also, ensure that the binding ends do not twist.
8. Jetzt geht es an die Maschine. Auch hier muß man den Quilt nochmal ordentlich zusammenraffen, damit man das bequem nähen kann. Durch die vier Nadeln hält es aber gut.
9. Wie beim Zusammensetzen der Bindingstreifen nähe ich jetzt diagonal von der oberen Ecke zur unteren Ecke.
8. Now it’s time to use the sewing machine. Again, gather the quilt together neatly to make it easier to sew. The four pins will help hold it in place.
9. Similar to joining the binding strips, I’ll now sew diagonally from the upper corner to the lower corner.
10. Bevor ich 1/4 inch neben der Naht die Ecke abschneide, überprüfe ich vorher nochmal, ob das Binding zu lang oder zu kurz ist. Wenn alles paßt und das Binding die richtige Länge hat, schneide ich die Ecke ab.
10. Before trimming the corner 1/4 inch away from the seam, I double-check to ensure that the binding is not too long or too short. If everything fits and the binding is the correct length, I proceed to trim the corner.
Drück die Nahtzugabe mit dem Finger auseinander. Dann kann das letzte Stück Binding auch an die Vorderseite des Quilts genäht werden.
Press the seam allowance open with your finger. Then, the last piece of binding can also be sewn to the front of the quilt.
Mein fertiger Low Volume Großbuchstaben Quilt /
My finished Low Volume Capital Letter Quilt
Der Low Volume Großbuchstaben Quilt ist endlich fertig, und ich mag das Ergebnis sehr. Es ist ein wirklich wunderbares Nähprojekt, das nicht nur einfach, sondern auch schnell umzusetzen ist. Was ich besonders an diesem Quiltprojekt liebe, ist, dass es eine großartige Möglichkeit bietet, meinen Stoffvorrat abzubauen. Indem ich verschiedene Stoffe aus meinem Fundus auswähle, kann ich nicht nur schöne Kombinationen erstellen, sondern auch Platz für neue Stoffe schaffen!
The Low Volume Capital Letter Quilt is finally finished, and I am very pleased with the result. It’s a truly wonderful sewing project that is not only easy but also quick to complete. What I particularly love about this quilt project is that it provides a fantastic opportunity to reduce my fabric stash. By selecting various fabrics from my stash, I can not only create beautiful combinations but also make space for new fabrics!
Was diesen Quilt auch so attraktiv macht, ist seine Anfängerfreundlichkeit. Die Großbuchstaben sind einfach zu schneiden und zu nähen, was es auch Quilt-Neulingen ermöglicht, ein beeindruckendes Ergebnis zu erzielen. Das Zusammenspiel von Low-Volume-Stoffen als Hintergrund und farbenfrohen Stoffen für die Buchstaben verleiht dem Quilt einen zauberhaften Look. Dies macht ihn zu einem besonders schönen Geschenk für jedes neue Schulkind!
What also makes this quilt so appealing is its beginner-friendliness. The capital letters are easy to cut and sew, allowing even quilting newcomers to achieve impressive results. The interplay of low-volume fabrics as backgrounds and colorful fabrics for the letters gives the quilt a charming look. This makes it a particularly lovely gift for any new schoolchild!
Und das Beste ist, wie einfach man den Kleinbuchstaben Quilt und den Großbuchstaben Quilt miteinander kombinieren kann. In beiden Anleitungen gibt es verschiedene Höhen der Buchstaben, damit sie auf einer Linie stehen. Mit dieser Vielseitigkeit kann man liebevolle Botschaften und persönliche Worte auf einen Quilt bringen. Egal ob Namen, Zitate oder einfach inspirierende Wörter – die Kombination aus Groß- und Kleinbuchstaben erlaubt es, individuelle Geschichten und Emotionen in einem einzigartigen Quilt festzuhalten.
And the best part is how easily you can combine the lowercase letter quilt and the capital letter quilt. Both patterns include various heights of letters to ensure they align on the same line. With this versatility, you can incorporate loving messages and personal words into a quilt. Whether it’s names, quotes, or simply inspiring words, the combination of capital and lowercase letters allows you to capture individual stories and emotions in a unique quilt.
Und wenn Du deinen ganz eigenen Letter Quilt geplant und genäht hast, würde ich mich sehr freuen, wenn du dein Werk auf Instagram unter den Hashtags #letterquilt oder #quiltsandnicestuff teilst und mich mit @quiltsandnicestuff verlinkst. Es wäre toll, deine einzigartige Interpretation dieses Quilts zu sehen und mit anderen Quiltern zu teilen!
And once you’ve planned and sewn your very own Letter Quilt, I would be delighted if you shared your work on Instagram using the hashtags #letterquilt or #quiltsandnicestuff and tagged me at @quiltsandnicestuff. It would be wonderful to see your unique interpretation of this quilt and share it with other quilters!
Pattern: Capital Letter Quilt
Happy sewing!
Credits mock up: Pixeden